1
なぜ倭国文学は英米で人気があるのか
0post
2025.12.08〜(50週)
:0% :0% ( 40代 / 男性 )
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
そしてこのうち「清潔な結婚」が英訳されたことが、村田沙耶香英語圏進出の大きな一手になり、これが英米における倭国文学翻訳シーンの「分水嶺」となった。そう見る日英翻訳家は多い。なぜこの短編が選ばれたか、英語のタイトルはどのように決められたかなどなど、いまの倭国小説興隆の幕開けに至るスリリングな過程は、『なぜ倭国文学は英米で人気があるのか』に書かれています。 December 12, 2025
72RP
もうすぐ出る拙著に関して言っているんだと思いますが、私が「米国大出版社の倭国チェーン店に見える」などと書いている人、なにを見て言っているんでしょう。この本で私がフォーカスしているのは、そういう英米のコングロマリット系大出版社が出来なくなっていることをやっている独立系や零細の出版社です。大出版社がリスクを恐れて出さないような外国文学の翻訳や挑戦的な英文学の良書を刊行しています。加えて英語帝国の弊害についても当然ながら論じています。
『なぜ倭国文学は英米で人気があるのか』という流行りのスタイルの題名を付けられているからかもしれませんが、トレンドに乗っかった泥縄本ではないということは言っておきたいです。
いまをときめくパーシヴァル・エヴェレットなど良い例です。邦訳が出たばかりの『赤く染まる木々』をイギリスで出したのはあるインディーズ出版社でした。この作家はアメリカでもある時期から(優良な)インディーズから本を出していて、イギリスに至っては20年ぐらい本が出ていませんでした。この小出版社は彼を再発見する形で同作を出し、するといきなりブッカー賞の最終候補に。そこからのサクセスはみなさんもご存じのとおりです。しかし成功したとたんに大手が寄ってきて次作の『ジェイムズ』をさらっていったのですが。
https://t.co/ZITGj5txG3 December 12, 2025
54RP
『なぜ倭国文学は英米で人気があるのか』刊行にあたってnoteを書きました。年内にこの本を出せて、良かったなー
今年著書5冊・訳書3冊を刊行した鴻巣友季子さんに、頭の中を全公開してもらいました!|Hayakawa Books & Magazines(β) @Hayakawashobo #早川書房 https://t.co/nzGZ6QMLBe December 12, 2025
18RP
もうすぐ出る拙著に関して言っているんだと思いますが、私が「米国大出版社の倭国チェーン店に見える」などと書いている人、なにを見て言っているんでしょう。この本で私がフォーカスしているのは、そういう英米のコングロマリット系大出版社が出来なくなっていることをやっている独立系や零細の出版社です。大出版社がリスクを恐れて出さないような外国文学の翻訳や挑戦的な英文学の良書を刊行しています。加えて英語帝国の弊害についても当然ながら論じています。
『なぜ倭国文学は英米で人気があるのか』という流行りのスタイルの題名を付けられているからかもしれませんが、トレンドに乗っかった泥縄本ではないということは言っておきたいです。
いまをときめくパーシヴァル・エヴェレットなど良い例です。邦訳が出たばかりの『赤く染まる木々』をイギリスで出したのはあるインディーズ出版社でした。この作家はアメリカでもある時期から(優良な)インディーズから本を出していて、イギリスに至っては20年ぐらい本が出ていませんでした。この小出版社は彼を再発見する形で同作を出し、するといきなりブッカー賞の最終候補に。そこからのサクセスはみなさんもご存じのとおりです。しかし成功したとたんに大手が寄ってきて作品をさらっていったのですが。
https://t.co/ZITGj5txG3 December 12, 2025
7RP
鴻巣友季子さんの話題の新刊『なぜ倭国文学は英米で人気があるのか』。これから読ませていただきます。オビがスゴいけど、そこは鴻巣さんだから鋭く批評的な内容なのだろうと思います。
僭越ながら拙著もよろしくお願いします。倭国優越論ではないが倭国特殊論ではある。 https://t.co/DtsNmaxVSJ December 12, 2025
5RP
「なぜ倭国文学は英米で人気があるのか」(鴻巣友季子:著)、面白そう!読んでみよう!先月のウズベキスタン旅行中に高速列車で席が隣になったイギリス人の女性が、図書館員の仕事してると話してくれて、「倭国人作家の本もたくさん置いてあるよ」と言って、村田沙耶香や川上未映子の名前を挙げていた https://t.co/YxRcQlkFGt December 12, 2025
4RP
なぜ倭国文学は
英米で人気があるのか
鴻巣友季子
早川書房 #架空書店251213 ②
https://t.co/gYJxg6nwBN ➡️
#251217on
#書籍新刊情報 #本 #予約受付中 #予約
#読書 #なぜ倭国文学は英米で人気があるのか
#鴻巣友季子 #早川書房
#読書好きな人と繋がりたい #読書好きさんと繋がりたい December 12, 2025
なぜ倭国文学は英米で人気があるのか (ハヤカワ新書) (鴻巣友季子) が、紀伊國屋電子書籍ストアで予約開始されました。水曜配信。
https://t.co/G9PmPobW2r December 12, 2025
もうすぐ出る拙著に関して言っているんだと思いますが、私が「米国大出版社の倭国チェーン店に見える」などと書いている人、なにを見て言っているんでしょう。この本で私がフォーカスしているのは、そういう英米のコングロマリット系大出版社が出来なくなっていることをやっている独立系や零細の出版社です。大出版社がリスクを恐れて出さないような外国文学の翻訳や挑戦的な英文学の良書を刊行しています。加えて英語帝国の弊害についても当然ながら論じています。
『なぜ倭国文学は英米で人気があるのか』という流行りのスタイルの題名を付けられているからかもしれませんが、トレンドに乗っかった泥縄本ではないということは言っておきたいです。
いまをときめくパーシヴァル・エヴェレットなど良い例です。邦訳が出たばかりの『赤く染まる木々』をイギリスで出したのはあるインディーズ出版社でした。この作家はアメリカでもある時期から(優良な)インディーズから本を出していて、イギリスに至っては20年ぐらい本が出ていませんでした。この小出版社は彼を再発見する形で同作を出し、するといきなりブッカー賞の最終候補に。そこからのサクセスはみなさんもご存じのとおりです。しかし成功したとたんに大手が寄ってきて作品をさらっていったのですが。
https://t.co/ZITGj5txG3 December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



