金原瑞人 トレンド
0post
2025.12.13
:0% :0% (20代/男性)
金原瑞人に関するポスト数は前日に比べ5%減少しました。男女比は変わらず、前日に変わり20代男性の皆さんからのポストが最も多いです。本日話題になっているキーワードは「英米文学のわからない言葉」です。
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
最近のサリンジャー作品翻訳でも知られる金原瑞人さんによる新刊『英米文学のわからない言葉』が本日発売。海外の作品を読んでいると馴染みのない文化や言葉が面白くもあり、ときにそれが邪魔してあまり入り込めないという面もありますよね。同じく翻訳者の越前敏弥さんに「いやー、これ、はっきり言って、自分でやりたかった企画。うらやましい(とご本人にも伝えました)」と言わしめた一冊。
"アルコーヴ? プディング? ターキッシュデライト? マントルピース?
砂色の髪? オリーブ色の肌?
英米文学に登場する“わかるようでわからない”おなじみのアイテムや表現を、翻訳家・金原瑞人がひも解く!
・9種類もある「エリザベス」の別称
・英語ネイティヴのひともじつはよくわかっていないオリーブ色の肌
・プリンとはまったくの別もの? 甘いものから血で作ったものまで、さまざまなプディング
・アメリカとイギリスでは異なるビスケットやスコーン
・ファンタジー世界への入り口、ワードローブ etc.
サマセット・モーム『人間の絆』やチャールズ・ディケンズ『クリスマス・キャロル』、C.S.ルイス『ライオンと魔女とようふくだんす』などさまざまな文学作品とともに、言葉の意味や文化を探求する。知れば知るほど、英米文学がもっと楽しくなる!"
『英米文学のわからない言葉』
📖https://t.co/ZBnTifZ9wm December 12, 2025
10RP
倭国のプリンとは違うプディングって今ひとつ全体像がわかってなかったんだけど、このとても面白い記事でようやく理解。でもどのプディングもあんまり美味しくなさそう……。/【試し読み】金原瑞人『英米文学のわからない言葉』「プリンとプディング」|左右社 https://t.co/n9W4sfBCyM December 12, 2025
8RP
こちらも本日届いた(ありがとうございます)ダイアナ・ウィン・ジョーンズ『わたしが幽霊だったとき』(浅羽莢子訳 創元推理文庫)。浅羽訳の巧妙さに触れながらいつのまにか作品の深いところに触れていく金原瑞人氏の解説は店頭で確かめてほしい https://t.co/aUaZgn3vKi December 12, 2025
6RP
【2階外国文学】
『英米文学のわからない言葉』
金原瑞人 著
左右社
話題の新刊、当店にも入荷しております!!
アルコーヴ?マントルピース??
プディングはプリンほど潔くない??
翻訳文学好きの方にも、これから挑戦しようという方にもおすすめです🌟F17.sr https://t.co/GSTnjJDb6O December 12, 2025
3RP
B.コウヴィル『奇妙でフシギな話ばかり』
#読了 #倭国怪奇幻想読者クラブ
ユーモアとホラーが織りなす幻想的で美しい9つの物語
初読みの作家さんでしたが大当たり🥰楽しくて切なくてちょっぴり恐い味わいにときめきました!
金原瑞人さんの訳も橋賢亀さんの絵も最高で、“奇妙でフシギ”な世界の虜に。 https://t.co/KeQaHw2Arx December 12, 2025
3RP
英米文学のわからない言葉
金原瑞人
左右社
きちんとわからなくてもなんとなくのイメージで読み飛ばしていた言葉を一度立ち止まって丁寧に考察してくれる楽しい本。
ブックガイドの側面もあり有り難い✨
#今日買った・届いた本を紹介する https://t.co/3TYhCqXV38 December 12, 2025
2RP
奇妙でフシギな話ばかり
ブルース・コウヴィル作
金原瑞人さん訳
橋賢亀さん絵
お話も、絵も、ぜんぶ完璧に好みでずっと読んでいたい。。。 https://t.co/PVeHV8RzPk December 12, 2025
1RP
マーク・トウェインの『人間とは何か』(訳は大久保博、角川文庫)の解説で、金原瑞人が大久保の訳文の特長を「的確さと流れのよさ」と表現している。なお、同じ角川文庫の『アーサー王宮廷のヤンキー』の訳者も大久保博。
あっ、この前の投稿でミスが。❌トゥエイン→⭕️トウェイン https://t.co/hDDGySVlkW December 12, 2025
1RP
今日届いた本、どこを開いても楽しい。
『英米文学のわからない言葉』
金原瑞人
巻末に付録として金原氏が訳したものの中からおすすめの本を挙げているのもうれしい。 https://t.co/ycjvCGpYzK December 12, 2025
【試し読み】キース・フィップス著、金原瑞人・中西史子訳『エイジ・オブ・ケイジ ニコラス・ケイジとハリウッドの40年』「はじめに ケイジという男」|左右社 @sayusha https://t.co/Xm3vAuyIdx December 12, 2025
🆕【文学】
新入荷はこちら💁
『グロリアソサエテ』朝井まかて #KADOKAWA
『孤独なおじさん、いざゆかん』TBSラジオ「空気階段の踊り場」#ポプラ社
『英米文学のわからない言葉』金原瑞人 #左右社
『不埒なり利家 豊臣天下事件帖』谷津矢車 #実業之倭国社 ほか多数 https://t.co/jJCqGunBFK December 12, 2025
『わたしが幽霊だった時』ダイアナ・ウィン・ジョーンズ/浅羽莢子訳(創元推理文庫12/18発売)を書評扱いで版元献本いただきました。ありがとうございます。訳者あとがき(93年初刊時のもの),解説:金原瑞人,著作リスト。装画:Naffy,装幀:岡本歌織。奥付にのみ新装版表記あり。
https://t.co/CLYy2RcKdS December 12, 2025
雑誌を創刊するに至った経緯についてのエッセイが『群像』(5月号)に掲載されるなど、注目を集めているほか、刊行のためのクラウドファンディングを夏に行った際には推薦コメントを秋草俊一郎、金原瑞人、松永美穂、吉田恭子各氏にいただきました。 December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



