吹き替え トレンド
0post
2025.12.11 01:00
:0% :0% (40代/男性)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
トニー・オリバーがルパン三世役、リチャード・エプカーが次元大介役を務める声優陣は、2002年以来、「ルパン三世」関連作品における英語吹き替え版の標準キャストとなっている。彼らは、石川五ェ門役のレックス・ラング、峰不二子役のミシェル・ラフとともに、英語吹き替え版としてはこれまでで最高のキャストだと評価されている。
しかし、ルパン三世の様々な映画、テレビシリーズ、テレビスペシャルの権利が分割され、異なるスタジオに売却されたため、時には異なる英語吹き替えキャストが同時にキャラクターを演じることがあり(これはアメリカの視聴者にとって非常に混乱を招く可能性があった)、問題が生じた。
『カリオストロの城』は、トニー・オリバーらお馴染みの声優陣ではなく、別の英語吹き替えキャストが担当したバージョンが存在しました。そのため、今回リリースされた、お馴染みの英語声優陣による吹き替え版は、『ルパン三世』のアメリカのファンから熱烈な歓迎を受けています! December 12, 2025
1RP
ロージーとリュートまるで接点ないけど、倭国語版吹き替えが一緒なので、2人の絵も描きたいなぁ。
リュートは絶対ロージー(というか悪魔が)嫌いだしロージーはリュートを食事として見てそう。というか見て欲しい。 December 12, 2025
やっと観てきた!!!いやぁー、おもしろかった!!とにかく展開早くて感情がジェットコースター!新キャラもみんな魅力的で笑って泣けて最高だった🫶!
吹き替えは、山田くんがうますぎて、エンドロール見るまで本職の方だと思い続けていた……! https://t.co/V3uMaLD3C2 December 12, 2025
現地語、現地文字で見るのが一番よ♪
映画も吹き替え無し、字幕無しでみていたほうが微妙なユーモアや繊細な表現がわかって面白いもの。
「さよなら」の吹き替えで聞いてもその時はピンとこなかったけど、Farewellって聞いて、俳優さんがニッコリしていたことに感情移入できたもの。 December 12, 2025
@wn_wataru 網羅してますね!!
いいですねー!楽しんでますね!
字幕が近場でやってないまま、終わりましたー!(遠くへ行けばまだやってるみたいですが…)
MX4DXはやってないです…見かけない…
もっぱら、吹き替えと4DXのみで、5回観てます😂
(あ、絶対領界音域は行ったかな!)
とにかく関西は客が少ない… December 12, 2025
@darkcineroom 映画館がオリジナルと思っているので、配信を否定する訳じゃないけど、全てです。
カラープロファイルがP3で音響が良ければタブレットでも、しょうがないか!
レンタル中は、色んな言語や字幕も見れるから勉強になるね。
英語元版に英語字幕は全部でるけど、倭国語吹き替えは苦労している。 December 12, 2025
蘭渓鎮~5巻をとりあえず2周した
Webアニメ倭国語吹き替えを10話まで見た
二十四節気のイラストを見返そうと思う
それはそれとして、阿根と玄离について、老君の100年引きこもりの誓い云々について、思うことがありすぎてぐるぐるしてきたので、言語化と整理を試みようと思う December 12, 2025
『聖林ホテル』スター女優のローラ・レインが新作映画のプレミアをすっぽかしたため、彼女のスタンドインのローズマリー・レインが急遽代役を務める。後者をディック・パウエルがエスコートして、恋におちる。一方、パウエルはローラの相手役のアラン・モーブレイが音痴なため吹き替えを行う。 https://t.co/LLhBAh0LED December 12, 2025
星乃夢奈情報解禁予想
本命・映画出演、他局ドラマ出演
対抗・バラエティ番組出演、アニメ映画吹き替え
大穴・単独イベ、写真集2冊目、ガルリミ出演
さぁ一体何が来る
#星乃夢奈 December 12, 2025
中村さんが出演してて、庄司さんは吹き替えのまねっこするし、興味本位で観たらめっちゃ良かった
この人達を好きになってなかったら、友人がいなかったら観る機会なんて無かったんだろうな😌 December 12, 2025
壊れ かけの テレビ♪
「後で観よう!」で溜まってるの消化する筈が、またまどそし完結編とじょれ観てるよ…
円盤はあるのよ。なんならじょれは昔のと吹き替えありの両方あるのよ。でもリアタイしつつ録画したやつとお別れすること考えるとつい観ちゃうのよ。
目の前の人参に飛びつくタイプだから… December 12, 2025
chatGPTで手相見てもらおうと思ったんだけど、ハリウッド映画の倭国語吹き替え口調でと設定してたら会話がクッソおもろくてしんどいwww
ちなみに手相も結構当ててきてびっくり! https://t.co/ZnH42do4kX December 12, 2025
@ReshiramTabetai このアニメですよね?英語圏ではかなり悪名高い作品なんです。英語吹き替え版を作る時、キャストに台本の翻訳が渡されなかったので、全て即興で演じざなきゃいけませんでした。ゆえに、非常に下品で卑猥なセリフが出して、観ていると笑いが止まらなくなるほどでした。 https://t.co/80Zvdf7ibF December 12, 2025
【Dʼs Café supported byディズニー★JCBカード】
宮島咲良@sakura1109mが、#ディズニー を愛して止まない豪華ゲストと共に、様々な魅力をご紹介! #dscafe78 ディズニー映画『塔の上のラプンツェル』でフリン・ライダーの倭国語吹き替えを担当した畠中洋さんの放送はこちら→https://t.co/ENzmN7329H https://t.co/8JqtEcu3VF December 12, 2025
@Sankei_news 倭国市場から撤退したウォルマートだが中国市場で最大の小売業に成長.倭国から撤退したFordは中国市場では数十万台を売り上げる。一度は倒産したGMだが中国市場での成功で息を吹き替えし倭国では年間1千台も売れないGM車が中国では年間200万台も売り上げる。倭国は米国に経済制裁をしてるのか。 https://t.co/G3VUScX8qH December 12, 2025
「荒野の用心棒」は無許可制作映画ではあるんだけど、黒澤明の「用心棒」で司葉子演じるぬいに当たるキャラクターが、黒澤版とは違って序盤から伏線張られてるのが素晴らしい。あとやっぱりエンニオ・モリコーネの音楽と山田康雄さんらの倭国語吹き替えが最高すぎる。 December 12, 2025
続きの記事がこれだけど、ある程度漫画やアニメに慣れた人間なら『糸目・丸眼鏡・丁寧な物腰(おまけに吹き替え担当が石田彰)』という西木子長老のキャラクターはBLとか関係なく「あ、コイツやべー実力者だな」と直感出来る筈なのだw
https://t.co/qhyre63QhJ https://t.co/T9mICJrpd5 December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。









