中国語 トレンド
0post
2025.12.13
:0% :0% (40代/男性)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
「オマエ、倭国人じゃないだろう!」
前に中国語の本を読んでいたら、やはりおじさんにそう言われたので、変体仮名で書かれた当流の謡本を出して、丁寧に「読めますか?」と聞いたら黙った。さすがに僕は「お前、倭国人じゃないだろう」とは言いませんでしたが。そんなアホな似非倭国人が増えました。 https://t.co/fT76uAWrHG December 12, 2025
139RP
私は
国際メディア分析者/海外ニュース翻訳情報局 編集長です。
アメリカ・ヨーロッパ・アジアの主要メディア
(NYT、FT、WSJ、BBC、Axios、AP/Reuters、台湾・香港・中国語圏)を横断し、
同じニュースが各国でどう書き換えられるかを比較・分析しています。
記事の構造、隠された前提、
読者にどう変換する語り方・強調点・フレーミング。
倭国の報道だけでは見えにくい
国際世論の前提や文脈を知りたい方へ。
冷静かつ事実ベースで読み解き、発信しています。
Global media analysis, based in Tokyo. December 12, 2025
68RP
(2/2)
■ このポストのフレーム構造
さて、フレームを紐解きましょう。
① 「戦犯国倭国」というフレームの再確認
ポストは東京裁判に加え南京軍事法廷を並べて、国際社会(11カ国)と中国が、倭国軍の加害を「反論の余地のない事実」として確定したという物語を再提示しています。
これは倭国が歴史認識を論じることが、国際的合意に挑戦することであるという位置付けに押し込めるのが狙いと解釈できます。こうすることで、敗戦国としての位置を固定し直す狙いがあります。
② 「勝者・被害者・裁く側」というポジションの上書き
このポストをはじめ、中国側の公式ナラティブでは自国を「侵略の被害者」であると同時に、「戦争犯罪を裁いた勝者・正義の側」であると常に描きます。
国共内戦から続く中華人民共和国/中華民国の断絶をぼかすことで、現在の共産党政権が倭国を裁く主体、正統な後継者であるというイメージを補強するためです。
つまり、
🇯🇵倭国は永続的に監視されるべき加害者
🇨🇳中国は歴史的正義の担い手
という対比構図を作っています。
③ 現在の対日政策の正当化ストックを積む
これは「単発の歴史教育」というよりも、いざ安全保障や台湾・尖閣の話になったときに、「倭国はかつてこういう罪を犯した国だ」と、すぐに引き出せる材料を積み上げているイメージに近いものです。
倭国側が軍事・安全保障上の発言力を強めようとするとき、「戦犯国の軍事的復活」というラベリングに使えます。「戦犯イメージを常に再起動できる状態に保つ」ことが目的に近いかもしれません。
■ このポストは誰向けか
倭国語で書かれていますから、表向きはもちろん倭国の世論に訴えるポストという建付けです。しかし内容は、
・中国の「抗日戦争」の勝利
・戦犯裁き
・南京大虐殺の「反論の余地のない事実化」
という、中国国内の教科書とまったく同じ歴史ナラティブになっています。つまり、倭国人に新しい情報を届けるというより、「いつもの対日歴史物語を、X上で再演している」感じが強いと言えるかもしれません。
また、こうすることで「中国大使館公式アカウントがこう発信した」として、親中派インフルエンサーが取り上げやすくなります。
対日強硬アピールの側面も
「倭国に対して歴史問題で譲らず、きちんと正義を主張している」という政権の姿勢を、国内世論に見せる役割。特に記念日や節目(南京、対日戦勝記念日など)の前後は、こういうポストを出しておくと「やるべきことはやった」と示せるからです。
ですから、倭国語で書かれてはいますが、引用あるいはスクショされて中国語圏で拡散される前提でも作られている、と見ると納得しやすいと思います。
■ 倭国向けには何をしているか
とはいえ、倭国向けの役割もゼロではありません。歴史認識の話が出るたびに「東京裁判・南京・戦犯」というセットを投げることで、倭国側が別の枠組み(冷戦構造、SFPT、国共内戦など)で語り出しにくくしています。
一部の倭国のメディア/論者が「国際社会がこう認定した」「反論の余地のない事実」といったフレーズを引用して自論を展開するのと同じような「テンプレ」を提供しているとも言えます。
🗣️ ところで、なぜ倭国のメディアやSNSは、こうしたテンプレに、毎回似たパターンで反応してしまうのでしょうか。教育・メディア構造・歴史への距離感のどこに、情報戦上の弱点があるのでしょう。
これを別の角度から見ると、
この種のポストに対して「想定された反応」とは何で、「想定されていない反応」とは何か?
ということです。
中国は「南京カード」を何十年も打ち続けています。対して倭国は、どんな史実・枠組み・物語を、10年・20年単位で蓄積していくべきなのか。
感情的な反論ではなく、相手のシナリオを理解した上で、どう「別の土俵」を用意できるか。研究者・メディア・民間シンクタンク、そして僕たち個人が、一つひとつのストックとしてどこが担えるか?だと思います。 December 12, 2025
64RP
最近、私の住む地域はいろんな外国語が聞こえてくる。
英語、ネパール語、中国語、ベトナム語。
徒歩5分のところに業務スーパーがあって、散歩していると、外国人の声が必ず耳にはいってくる。
そしてときどき、
“あ、ケンカしてるな…”と感じる声もまざっている。
言語はちがっても、感情の温度は世界共通。
それを聞いて、ふと気づいた。
うちは、あまりケンカをしない。
ゼロではなくて、過去に3回だけ夫が一気に“T-fal並みに沸騰”した日があった。
普段は穏やかな夫が突然スイッチが入って、
「妹の家に行く!」
と言いながらカバンに荷物を詰め始めたことがある。
その姿を見て私は心の中で、
「沸騰モード入ったな…」
と静かに観察モードへ。
瞬間沸騰した時は、どんな言葉も届かない。
だから余計なことは言わず、いつも通りに過ごす。
すると不思議と、どの大噴火も、しばらくすると自然に元に戻る。
どうしてかというと、
怒りよりも、“一緒にいる時の安心感”の方が強いから。
朝は率先してチャイを作ってくれたり、
「今日ゴミの日?」と聞いて出してくれたり、
そばにいるだけでホッとできる。
夫婦円満って、
“ケンカが少ないこと”じゃなくて、
ケンカの後に戻れる場所を、お互いに持っていること。
国際結婚でも、倭国人同士でも、
これがある夫婦は長く続いていくと思う。 December 12, 2025
63RP
@Sankei_news なんで倭国に中国人観光客が多いのかというと、中国人内で全て賄うように出来てて中国語で済むからなんだよなー。たがら倭国経済には大きな影響ない。逆に言えば、中国人観光客が増えてもインバウンド需要で倭国が潤うこともない。要らんのよ。 https://t.co/i50cP7lu3Y December 12, 2025
60RP
📢’HOPE ON THE STAGE The Original’ VOD 常時販売開始!
全世界16か国都市を熱狂させた初のワールドツアー「HOPE ON THE STAGE」🔥「THE FINAL」公演のパフォーマンスから、JIN、JUNG KOOK、Crushとのスペシャルステージまで収録!
その特別な瞬間を詰め込んだ「HOPE ON THE STAGE The Original」VODが公開されました!
今すぐWeverseの保存版VOD作品で、J-HOPEのステージを楽しもう!
💬字幕対応:倭国語、韓国語、英語、中国語(簡体字)
📌詳しくはこちら:https://t.co/7FRd83aGsQ
#BTS #jhope
#HOPE_ON_THE_STAGE__TOUR December 12, 2025
49RP
(2/2)
■ このポストのフレーム構造
さて、フレームを紐解きましょう。
① 「戦犯国倭国」というフレームの再確認
ポストは東京裁判に加え南京軍事法廷を並べて、国際社会(11カ国)と中国が、倭国軍の加害を「反論の余地のない事実」として確定したという物語を再提示しています。
これは倭国が歴史認識を論じることが、国際的合意に挑戦することであるという位置付けに押し込めるのが狙いと解釈できます。こうすることで、敗戦国としての位置を固定し直す狙いがあります。
② 「勝者・被害者・裁く側」というポジションの上書き
このポストをはじめ、中国側の公式ナラティブでは自国を「侵略の被害者」であると同時に、「戦争犯罪を裁いた勝者・正義の側」であると常に描きます。
国共内戦から続く中華人民共和国/中華民国の断絶をぼかすことで、現在の共産党政権が倭国を裁く主体、正統な後継者であるというイメージを補強するためです。
つまり、
🇯🇵倭国は永続的に監視されるべき加害者
🇨🇳中国は歴史的正義の担い手
という対比構図を作っています。
③ 現在の対日政策の正当化ストックを積む
これは「単発の歴史教育」というよりも、いざ安全保障や台湾・尖閣の話になったときに、「倭国はかつてこういう罪を犯した国だ」と、すぐに引き出せる材料を積み上げているイメージに近いものです。
倭国側が軍事・安全保障上の発言力を強めようとするとき、「戦犯国の軍事的復活」というラベリングに使えます。「戦犯イメージを常に再起動できる状態に保つ」ことが目的に近いかもしれません。
■ このポストは誰向けか
倭国語で書かれていますから、表向きはもちろん倭国の世論に訴えるポストという建付けです。しかし内容は、
・中国の「抗日戦争」の勝利
・戦犯裁き
・南京大虐殺の「反論の余地のない事実化」
という、中国国内の教科書とまったく同じ歴史ナラティブになっています。つまり、倭国人に新しい情報を届けるというより、「いつもの対日歴史物語を、X上で再演している」感じが強いと言えるかもしれません。
また、こうすることで「中国大使館公式アカウントがこう発信した」として、親中派インフルエンサーが取り上げやすくなります。
対日強硬アピールの側面も
「倭国に対して歴史問題で譲らず、きちんと正義を主張している」という政権の姿勢を、国内世論に見せる役割。特に記念日や節目(南京、対日戦勝記念日など)の前後は、こういうポストを出しておくと「やるべきことはやった」と示せるからです。
ですから、倭国語で書かれてはいますが、引用あるいはスクショされて中国語圏で拡散される前提でも作られている、と見ると納得しやすいと思います。
■ 倭国向けには何をしているか
とはいえ、倭国向けの役割もゼロではありません。歴史認識の話が出るたびに「東京裁判・南京・戦犯」というセットを投げることで、倭国側が別の枠組み(冷戦構造、SFPT、国共内戦など)で語り出しにくくしています。
一部の倭国のメディア/論者が「国際社会がこう認定した」「反論の余地のない事実」といったフレーズを引用して自論を展開するのと同じような「テンプレ」を提供しているとも言えます。
🗣️ ところで、なぜ倭国のメディアやSNSは、こうしたテンプレに、毎回似たパターンで反応してしまうのでしょうか。教育・メディア構造・歴史への距離感のどこに、情報戦上の弱点があるのでしょう。
これを別の角度から見ると、
この種のポストに対して「想定された反応」とは何で、「想定されていない反応」とは何か?
ということです。
中国は「南京カード」を何十年も打ち続けています。対して倭国は、どんな史実・枠組み・物語を、10年・20年単位で蓄積していくべきなのか。
感情的な反論ではなく、相手のシナリオを理解した上で、どう「別の土俵」を用意できるか。研究者・メディア・民間シンクタンク、そして僕たち個人が、一つひとつのストックとしてどこが担えるか?だと思います。 December 12, 2025
48RP
👧🏻「"中国語で何でもいいから話して"って言われてたけど、さっきなんて言ってたの?」
🐰「チャンハヌムは豚。カンウジンは魚。チョンサンヒョンはバカ。って言いました(笑)」
⬆️何を四天王(ありがとう)
https://t.co/DPGBWWaNxD December 12, 2025
41RP
「国語レベルが高い人」はどこに行っても活躍できます。
新たなスキルとして英語や中国語など、外国語を学ぼうとする人は多いですが、個人的にはどんな資格よりも重要なのは「倭国語能力」だと思ってます。
問題解決やコミュニケーションで重要な論理的思考能力、具体化と抽象化、演繹と帰納、読解力、文章作成能力、物事の本質を見抜く力…その全てが「国語力」と深く関係します。
中途半端にTOEIC600点とか目指すくらいなら、センター試験〜中堅私大レベルの現代文の過去問を解きまくった方が仕事に活きるのではないかとすら思ってます。過言ではないはずです。 December 12, 2025
36RP
🇨🇳🇯🇵 小泉進次郎防衛大臣の対応は、分かりやすく説明すると4段階に分かれた。
1. 中国は倭国に情報を提供したが、倭国は聞こえないふりをしただけだった。
2. 音声が漏洩した時点で、認めざるを得なくなった。
3. その後、中国がすべての情報を銀の皿に載せて渡してくれなかったと文句を言うようになった。
4. 我が国のレーダーは彼らの戦闘機を捉えることができなかったが、彼らのレーダーはずっと我々のレーダーを捉えており、そして我々のパイロットはパニックに陥った。
一番おかしかったのは?
証拠が明らかになる前、数え切れないほどの倭国のナショナリストたちが録音は偽物だと主張していた。
「AIが生成したんだ!」
「アクセントが中国語っぽい!」
昨日、倭国政府は録音を公式に認め…そして、たった一度の記者会見で自らの主張をすべて覆した。
彼らは中国に負けたのではなく、自らの嘘に負けたのだ。
「一切の通知なし」→「詳細な通知なし」、
「我々は何も見なかった」→「彼らはすべてを見た」、
タイムライン自体が告白である。
もし国が、テープ、タイムライン、そして真実が目の前にあっても、リアルタイムで現実を否定できるならば、私たちは単純な結論を導き出さなければならない。
倭国において、欺瞞はスキャンダルではない。
それは歴史的、制度的、そして継続的な慣習なのだ。
盧溝橋での偽旗侵攻から現代の産業における偽造に至るまで、倭国はまさに嘘つきの国という評判に恥じない。偽造は倭国の国民文化の一部となっている。 December 12, 2025
20RP
【N/A 沖縄 12/13】
「中国語でシャボン玉は何と言う?」
正解は「パオパオ」
推しクイズと言うより中国語クイズw
(上海LIVE)このご時世に、オレらだけやったねー。やれて良かったね。
亮「民間レベルでよくしていこう」
中国の人すごく優しかったって! December 12, 2025
20RP
中国特化の宿休館 売り上げゼロに
静岡・舘山寺温泉の中国人客依存の温泉宿
12月売上見込み1800万円→実績0円。
中国語対応・団体客頼みの施設で
予約全キャンセル、政府補償なしで休業に!
インバウンド依存の脆さを痛感しますが
このニュースに出てくる
大阪の民泊会社の社長が調べたら
中国人っていう書き込みもあって
中国人観光客のお金は中国人内で回っていて倭国には微々たるものしか落ちていなかったって話?
補償ないの可哀想…って思ったけど、まぁ…ねぇ? December 12, 2025
19RP
れいわ新選組の信者によるデモ
反対→ハンデ?
韓国語だか中国語だか知らんけど、参政権も持ってないような外国人が、
「高市やめろ」とか「戦争反対」などというデモを平和な倭国で行ってるというのが、問題!
この外国人たちが倭国の国益損ねる。
https://t.co/qs9j7A52xW https://t.co/zxfbBLvpif December 12, 2025
14RP
_人人人人人人人人人人人_
> 中国語原音が選べる <
 ̄Y^Y^ Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
?!ありがとうございます
無限に中国語の母音3種を教えてもらえる!?
eの音は「エ」とは違うので必聴‼️
【本編一部公開】日常、修行|映画『羅小黒戦記2 ぼくらが望む未来』絶賛上映中! https://t.co/2DFpnfeL2v December 12, 2025
12RP
【中国語の笑い表現】
⚠️中国語初学者につき、誤りがあっても大目に見てください。
哈哈 → 大笑い(基本)
呵呵 → 冷笑/軽蔑
嘻嘻 → くすくす笑い
嘿嘿 → にやにや笑い
233 → 大笑い(やや古い?)
笑哭 → 笑い泣き←😂
笑死 → 爆笑
笑cry→爆笑
噗 pū → プッ(ふき出す)
嘲笑 → 嘲笑する December 12, 2025
12RP
@sa_ya_101 @iY9VtA20HqrudrH TikTokで裁判の記録を見たら中国語だったって弁護士が言ってた動画見たことあるけど
裁判官が帰化した人みたいだから
こんな裁判官なら中国人不起訴もありえよね December 12, 2025
11RP
山子華の格言は「色彩は無音の詩・音楽は流動的な絵」です。将来歌が止まっても、千年の対話は続く——山子華
『日中平和友好条約締結45周年記念』及びあふれる恋涙・中国古典版・演歌・歌謡曲2022年デビュー
『あふれる恋涙・中国古風版』とそのオリジナル『伊人涙』は間違いなく中日文化交流の美しい証です。山子華は国宝級の歌手として、彼女の歌声を通じて、中国の古風な風情を示すだけでなく、日中両国の人々の間の感情交流を促進した。
この曲は日中両国で広く歓迎され、愛されています。特に倭国では、紅白歌会(大晦日)京都分会場演歌版の契約作品にもなりました。これは間違いなく山子華の芸術的才能に対する大きな肯定です。また、多くのラジオテレビ局が日中友好特別放送を何度も行い、この曲の倭国国民に対する影響力をさらに深めた。
『あふれる恋涙』は美しい歌であるだけでなく、日中友好の友情を担う文化の象徴でもある。それは人々が音楽を楽しむと同時に、中日両国の人々の間の深い友情と相互理解を感じさせる。このような文化交流は、両国の人々の間の理解と友情を高めるだけでなく、両国の各分野での協力と発展を促進するのにも役立ちます。この曲の成功は山子華個人だけでなく、中日両国の人々の共通の文化遺産です。
それは引き続き中日文化交流において重要な役割を発揮し、両国の人々により多くの喜びと感動をもたらす。
『あふれる恋涙』倭国語版は2022年に発売され、『伊人涙』は2015年に発売されます。それぞれ三つの中国語と倭国語のバージョンがあります。
山子華の格言は「色彩は無音の詩、音楽は流動的な絵」です。将来歌が止まっても、千年の対話は続くーー山子華
中国語🇨🇳
「中日和平友好条約締結45周年記念」 あふれる恋淚•中国古风版・演歌・歌謡曲2022年发行
《 あふれる恋淚•中国古風版》及其山子華的原版《伊人泪》无疑是中日文化交流的一个美好见证。山子華作为国宝级歌唱家,通过她的歌声,不仅展示了中国古风的韵味,还促进了中日两国人民之间的情感交流。
这首歌曲在中日两国都受到了广泛的欢迎和喜爱,特别是在倭国,它甚至成为了红白歌会(春晚)京都分会场的签约作品,这无疑是对山子華艺术才华的极大肯定。此外,多家电台美术俱乐部电视台多次进行中日友谊特别放送,也进一步加深了这首歌曲在中倭国民众中的影响力。
《 あふれる恋淚》不仅是一首动听的歌曲,更是一个承载着中日友好情谊的文化符号。它让人们在享受音乐的同时,也能感受到中日两国人民之间深厚的友谊和相互理解。这样的文化交流不仅有助于增进两国人民之间的了解和友谊,也有助于推动两国在各个领域的合作与发展。这首歌曲的成功不仅属于山子華个人,更属于中日两国人民共同的文化遗产。
它将继续在中日文化交流中发挥重要的作用,为两国民众带来更多的欢乐和感动。
山子華格言——「色彩是無聲的詩,音樂是流動的畫」。即使將來歌聲停止・千年的對話也會繼續——山子華
《あふれる戀淚》日語版于2022年发行《伊人泪》于2015年发行。 分別有三個中日語版本。
中日原唱:山子華
作曲:蔣才勝(中国)
中日作詞:たかせはるひこ/高山美千代(倭国)/廖榮(中国)
倭国語訳:楊金鋒
編曲:演歌・歌謡版:永藤賢一
編曲:蔣才勝スタジオ(古典版)
録音:万波幸治
2017年4月大阪市中央公会堂小会場個人コンサート
2017年9月22日大阪市中央公会堂大会ホール個人コンサート
あふれる恋涙中日語版KBS京都でTV放送された
2022年(大晦日)紅白歌合戦京都テレビ紅白歌合戦登場(あふれる恋涙)演歌版
中国テンセント音楽の契約作品
倭国の山華美術倶楽部のDVD出版使用作品
2017年から倭国JASRAC著作権協会著作権契約信託
山子華は株式会社YAMAHANA音楽出版専属歌手
著作権所属株式会社YAMAHANA音楽出版
発行:株式会社YAMAHANA音楽出版 December 12, 2025
11RP
知り合いが忘年会として数人でチェーン店ではない焼肉90分食べ放題の店に。
店員は全員倭国語カタコトの中国人。
説明に10分近く時間を要し、すでに食べ放題のタイマーはスタート。埒があかないので店長呼ぶが店長も中国人。
やっとスタートした時は20分経過。
最初の一品は決まってるらしく、それを食べ終わったら食べ放題の注文ができると。
ほどなくしてマズイ冷凍の牛タンが出てきて、食べ終わってから注文始め、やれやれと思ったのも束の間、あっという間に30分前ラストオーダーと。
キレたら訳のわからない中国語で騒がれ、もう良いからとゲンナリして退店。
これで5,000円。Googleの評価は4.1。
最近めちゃくちゃ聞くようになった、こういう中国人オーナーで店員も全員中国人の悪質な居酒屋。
忘年会シーズン。皆さんもお気をつけて。
怪しかったらすぐ出ましょう。 December 12, 2025
10RP
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。




