スワヒリ語 トレンド
0post
2025.12.05
:0% :0% (30代/男性)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
「区切るのそこ?!」な言葉をまとめました。詳しくは
ヘリコ・プター
“ヘリ”と略され、ドラえもんのひみつ道具でも「タケコプター」があったりするので、「ヘリ・コプター」と捉えている方も多いのではないでしょうか。語源はギリシア語の“helix or helic(螺旋)”と“pteron(翼)”で、これらが組み合わされた造語が元になっています。
カ・メハメハ
ドラゴンボールの必殺技である「かめはめ波」のイメージから最後のハで区切れると思い込んでいないでしょうか。ハワイ語の“ka”は、英語の“the”にあたる表現で、“メハメハ”は「孤独な」という意味の言葉です。つまり「孤独な人」という意味になります。カメハメハ大王なのにちょっと寂しい意味ですね。
キリマ・ンジャロ
アフリカ大陸の最高峰の山ですが、まさかンの前で区切れるなんて思いませんよね。スワヒリ語で“キリマ”は「山」、“ンジャロ”は「輝く」という意味になり、「(白く)輝く山」というのが語源の通説ですが、はっきりしたことはわかっていません。しかし、アフリカでは珍しい積雪する山なので白く輝いているのは間違いありません。
↓ December 12, 2025
802RP
トラオレはフランス語を公用語から外しスワヒリ語の導入を進めようとしている。スワヒリ語は元々、同国から遠く離れたアフリカ東海岸の共通語でタンザニアは英語を廃しスワヒリ語化を進めて国民統合に成功。同じ夢を見ているのだろうが周辺諸国の言語は仏英中心。
https://t.co/dJXeLNayeK December 12, 2025
1RP
タンザニアはマジでオススメ
日数に余裕あったら、キリマン登ってから、国立公園で動物みて、ザンジバルチルが最高🏝️
スワヒリ語もカワイイのよね https://t.co/SFVlQCrxDe December 12, 2025
1RP
アフリカの言語事情は、脱植民地を掲げつつも政治的思惑や周辺国との力関係が色濃い。ちなみにケニアは国語スワヒリ語・公用語英語だが、実際は両者が混じったクレオールが主流で、正統派スワヒリ語のタンザニアの言葉は難解、堅苦しいと感じるとか。 December 12, 2025
1RP
スワヒリ語で自己紹介をしました。
うん、これが初めての自己紹介動画なんだよな。
毎月の学習成果をこんな感じでまとめていこう〜
いいね・RP・スワヒリ語の添削お願いします
スワヒリ語で自己紹介【月替わり語学・11月】 #語学 #vtuber #swahili
https://t.co/wkGLhWbEqN @YouTubeより December 12, 2025
「区切るのそこ?!」な言葉をまとめました。詳しくは
ヘリコ・プター
“ヘリ”と略され、ドラえもんのひみつ道具でも「タケコプター」があったりするので、「ヘリ・コプター」と捉えている方も多いのではないでしょうか。語源はギリシア語の“helix or helic(螺旋)”と“pteron(翼)”で、これらが組み合わされた造語が元になっています。
カ・メハメハ
ドラゴンボールの必殺技である「かめはめ波」のイメージから最後のハで区切れると思い込んでいないでしょうか。ハワイ語の“ka”は、英語の“the”にあたる表現で、“メハメハ”は「孤独な」という意味の言葉です。つまり「孤独な人」という意味になります。カメハメハ大王なのにちょっと寂しい意味ですね。
キリマ・ンジャロ
アフリカ大陸の最高峰の山ですが、まさかンの前で区切れるなんて思いませんよね。スワヒリ語で“キリマ”は「山」、“ンジャロ”は「輝く」という意味になり、「(白く)輝く山」というのが語源の通説ですが、はっきりしたことはわかっていません。しかし、アフリカでは珍しい積雪する山なので白く輝いているのは間違いありません。 December 12, 2025
Tuangamize TB は「結核を予防しよう」。このポスターを目にしたスワヒリ語が苦手な親が子に英語で意味を聞くのを見た。TBは英語で結核。タンザニアの正統派スワヒリ語では Kifua Kikuu だがケニアではお堅い医療用語扱いされてあまり使わないらしい。下の文も英語混じりのクレオール言語 https://t.co/0kt0lLunnq December 12, 2025
・アフリカ研究愛好会
このあと14:05から麗澤会館 90 年記念ホールにて、「アフリカ研究愛好会」が始まります!
ギャグや人間性が感じられるスワヒリ語の劇をぜひご覧ください!
#語劇祭
#大学祭
#大学祭実行委員会
#拓殖大学 https://t.co/xUy6dFq2As December 12, 2025
そもそもの考え方が違うのかもしれない。倭国人の多くの人は、旅行やワーホリで母国じゃない国に行くってなったら、その土地で挨拶とか買い物とか日常で必要な言葉は最低限話したり指差しで示せるように紙に書いておくとか準備してから行く気がする。英語だろうがロシア語だろうがタガログ語だろうが。翻訳機や翻訳アプリ準備してくとかね。
行く国が世界で一番多い言語か、とかじゃなくて、行く国の母国語で話せるように準備していく。
例えばアフリカの方行くなら、私はスワヒリ語喋れないけど必要そうな言葉は覚えて行く!
フジャンボ! スィジャンボ!
アサンテ🙏
世界で一番通じる英語を喋れるにこしたことはないけど、相手に英語でやりとりできるようにするべきって考えがないなぁ。 December 12, 2025
ライブが終わり、ホールにセットリストが用意されていて(すごい親切🫰)。
見たらテンベアが "TEMBEA"と。あれあれ😳??思ってた綴りと違うなあと…笑
後で調べましたら、熊は全く関係ないらしくて!🤣 なんかスワヒリ語??続
#渡辺貞夫 #ナベサダ #渡辺貞夫オーケストラ #EPISODE https://t.co/EK0i582s6Y December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



