all off 芸能人
0post
2025.11.17〜(47週)
:0% :0% (-/-)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
hold off on
•「~を延期する」⭕️
call off = 「中止する」 → 完全にやめる意味で、延期とは違う
•put up with = 「我慢する」 → 文脈に合わない
•keep up with = 「~についていく/遅れずに進む」 November 11, 2025
1RP
I'm thinking of getting a drastic haircut.
My hair has finally grown out nicely and people have been complimenting me on it, but...
I'm gonna cut it all off anyway.
Going for that cool beauty vibe ♡
いまの髪型好きって言ってくれて
ありがとう😊
でもショートにする🥹 November 11, 2025
各国のshock waveちゃん❤️まとめ
個人的に🇧🇷も良かったwww
My Little Shock.Wav~💙 in ALL official Amazon Prime Language Dubs | Hazbi... https://t.co/NoWAhdIK3n @YouTubeより November 11, 2025
象さんの首ではなく肩に乗ってしまったときの、私の振り回されようをご覧ください。
この後、サポートについてくれていた象使いのスタッフさんに笑いながら「Can’t believe you didn’t fall off that elephant!」と言われました。
やっぱりあの揺れは、落ちてもしゃーない感じやったんか?🥹 https://t.co/4xSKnMEEqs November 11, 2025
𝐒𝐚𝐲𝐚'𝐬 𝐁𝐋𝐎𝐆✍️🏻̖́-
転ぶにまつわる英語表現😫
_______________
🔻転ぶ、こける、転倒する
英語では、どれもfall もしくはfall downと言います。
fall downは床や地面に向かって転んだ、の意味合いが強くなります。
倭国語では、転ぶ、こける、転倒するでは
微妙なニュアンスの違いがありますが、
英語では同じ単語で表現します。
私の息子、公園に行くたびにこけるのよね。
🗣️My son always falls down every time we go to a park.
なお、過去形は、fallがfellに変形します。
あの倭国人選手は、オリンピックのフリースケーティングで二度転倒した。
🗣️The Japanese figure skater fell twice in his Olympic free skate program.
また、〜から落ちて転んだ、というニュアンスのfall off、
〜につまずいて転んだを意味する fall overという言い方もあります。
私の友達、自転車で転んだの。(自転車から落ちて転んだイメージ)
🗣️My friend fell off her bike.
おもちゃ箱につまずいて転んじゃった。(おもちゃ箱の上に転んだイメージ)
🗣️I fell over the toy box.
fallの後にdown、over、 offをつけることによって、
転んだ状況をより具体的に表現できますよ!
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🔻派手に転ぶ
fallの前に「ひどい」という意味の形容詞をつけて
take a bad fallや take a nasty fallと表現できます。
お母さんと一緒にジョギングしていたら、派手にこけちゃって、恥ずかしかった!
🗣️My mother and I took a bad fall when we were jogging together, and it was embarrassing!
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🔻転落する、転げ落ちる
転ぶ、とは少し意味合いが変わりますが、
転がる、転げ落ちる様子を表したいときは、tumbleがぴったりです。
彼女は不幸にも崖から転落した。
🗣️Unfortunately, she tumbled from a cliff.
私の子供たちが丘から転げ落ちてきた。
🗣️My children were tumbling down the hill.
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🔻つまずく
これは、stumbleやtripを使います。
石や階段につまずいてよろめいた時などに使用できます。
私は石につまずいて、こけた。
🗣️I tripped on a rock and fell down.
段差につまずいて、もう少しで転ぶところだった。
🗣️I stumbled on the step of the stairs and almost fell down.
物理的につまずくのではなく、
物事がうまくいかない時につまずく、ということもありますよね。
こういう時にもstumbleを使えます。
私たちは時に失敗する、時につまずく、けれど、下を向いたままではいられないのよ。
🗣️Sometimes we fall, sometimes we stumble, but we can’t stay down.
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🔻滑る、滑って転ぶ
これはスケートやスキーでよく使う単語ですね。
滑るは、slipと言います。
滑りやすいはslipperyという単語で、slipが元になっていますね。
もし氷上で転倒したら、すぐに立ち上がらないこと!
🗣️Do not get up right away when you slip on ice!
雪の積もった道路で滑って、背中から転倒してしまった。
🗣️I slipped on a snowy road and fell on my back.
気をつけて、この床は滑りやすいよ。
🗣️Be careful, this floor is slippery. November 11, 2025
猫 (ねこ; ビョウ) = cat.
A cat is a creature that might seem like a small offender (犯) when it playfully stalks through a rice field (田), perhaps getting entangled in some fragrant mugwort (艾) growing along the edges.
EXAMPLE WORDS
kitten = 子猫 (こねこ)
pet cat, beloved cat = 愛猫 (あいびょう)
dislike of hot food, sensitive tongue = 猫舌 (ねこじた)
EXAMPLE SENTENCES
猫がとても好きです。
ねこがとてもすきです。
I really like cats.
あの猫はかわいいね。
あのねこはかわいいね。
That cat is cute, isn't it?
猫が窓の外を見ている。
ねこがまどのそとをみている。
The cat is looking outside the window. November 11, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



