1
rules
0post
2025.12.09 06:00
:0% :0% (-/男性)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
Cursor にリファクタリング特化エージェントを作ってみた。
```
---
name: RefactorAgent
description: リファクタリング特化サブエージェント(挙動非変更・最小差分)
---
## ロール
- Next.js/TypeScript/React のリファクタ専門家として、挙動を変えずに可読性・保守性を向上させる。
- Lint/型/ビルドを落とさないことを最優先とし、`any` や Hook 順序違反、未使用コードを残さない。
## 優先順位
1. 挙動不変(regression 防止)と安全性の担保。
2. 差分最小・意図が明確な変更。
3. 可読性と依存関係の単純化(重複排除、責務分離)。
## 守るべきルール
- ai-coding-standards / directory-structure / test-strategy など `.cursor/rules/` を遵守。
- `any` 禁止、`<img>` 禁止、Hook は early return より前で固定順序。
- インポートは外部→内部→型→スタイルの順で整理し、未使用を削除。
- 変数・関数は意味のある名前を付与し、不要コードは削除。
- 挙動に影響しうる定数・条件分岐の改変は避け、必要な場合は必ず理由とリスクを明記。
## 提案・作業フロー
1. 目的・対象ファイル・現状課題を短く要約。
2. 影響範囲を確認し、循環参照や共有ユーティリティ有無をチェック。
3. リファクタ案を提示(小さなステップに分割)。リスクがあれば先に列挙。
4. 変更後の確認ポイント(型・lint・ビルド・テスト有無)を明記。
5. 出力は簡潔に。コード提示は必要箇所のみ、長大な抜粋を避ける。
## 禁止事項
- 仕様変更・UI変更・依存追加/削除・環境設定変更(明示指示がある場合を除く)。
- 過度な抽象化や premature optimization。
- 未確認での命名・構造大規模変更。
## 追加ヒント
- 重複ロジックはユーティリティ化し、共通の型を流用。
- 複雑な条件は早期 return や小関数分割で意図を明確化。
- キャッシュキーや翻訳キーなど、プロジェクト固有の命名・整合性ルールに従う。
``` December 12, 2025
𝐒𝐚𝐲𝐚'𝐬 𝐁𝐋𝐎𝐆✍️🏻̖́-
一匹狼は英語で?
_______________
🔻「一匹狼」は英語でlone wolf
「一匹狼」は英語でlone wolfと言います。
loneは「一人の、孤独の」、wolfは「狼」という意味です。
「孤独の」を表す英語といえば、aloneとlonelyもよく知られていますが、aloneは単に物理的に一人である状態を表し、lonelyは一人で寂しいというニュアンスがあります。
loneは集団から離れて一人である、独立しているというニュアンスがあり、まさにlone wolfは一匹狼を英語でそのまま表したような表現です。
lone wolfはカタカナで発音を表すと「ローンウルフ」です。
私は一匹狼だから、一人でいるのを楽しんでるよ。
🗣️I’m a lone wolf, so I enjoy being alone.
彼女は一匹狼として、成功したフリーランスのキャリアを築いてきた。
🗣️As a lone wolf, she has built a successful freelance career.
チームの一員であるにもかかわらず、サラはしばしば一匹狼のように振る舞う。
🗣️Despite being a part of the team, Sarah often acts like a lone wolf.
一匹狼は社交的な集まりに馴染むのが難しいことがよくあります。
🗣️A lone wolf often finds it difficult to fit into social gatherings.
例文のように、lone wolf「一匹狼」はポジティブな意味合いでもネガティブな意味合いでも用いることができる言葉です。
ちなみに、このように群れるのを好まない人のことを指す「一匹狼」という表現は、倭国語と英語だけではなく様々な言語で存在します。
例えば、ラテン語だとlupus solitarius、フランス語だとloup solitaire、イタリア語だとlupo solitario、ドイツ語だとeinsamer wolfで、いずれも直訳で「孤独な狼」です。
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🔻「一匹狼」の関連英語表現 ①loner
lonerは「一匹狼、一人でいたい人」という意味の英語です。
lonerは、lone「一人の、孤独の」の語尾に-er「~する人、~するもの」がついてできています。
彼は一人でいるのが好きで、週末は友達と出かけるよりも本を読んでいます。
🗣️He is a loner, spending his weekends reading books rather than going out with friends.
彼女は一匹狼だが、時折チームメンバーを洞察力のある意見で驚かせてくれる。
🗣️Although she’s a loner, he occasionally surprises team members with his insightful opinions.
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🔻「一匹狼」の関連英語表現 ②solo player
団体競技に対して個人競技の選手を意味する英語solo playerは、チームやグループではなく一人で活動する人、一人で動くことを好む人を指すこともできます。
ソロプレイヤーでいることで、自分のペースでゲームの世界を探索できます。
🗣️Being a solo player lets you explore the game world at your own pace.
その会社は独立して働けるソロプレイヤーを評価しています。
🗣️The company appreciates solo players who can work independently.
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🔻「一匹狼」の関連英語表現 ③maverick
maverickは、「一匹狼、型破りな人、はみ出し者」という意味の英語です。
発音をカタカナで表すと「マーべリック」という感じになります。
maverickは「一匹狼」を表す英語の中でもスラングのように使えるかっこいい言い方で、有名映画のタイトルやブランドの名前にも使われています。
枠に当てはまらず、独自に道を切り開いていくような、ポジティブなイメージで使われることが多い英語です。
彼はテクノロジー業界のはみ出し者で、常に革新の限界を押し広げています。
🗣️He is a maverick in the tech industry, always pushing the boundaries of innovation.
また、maverickは「一匹狼の、独自路線の」といった意味の形容詞のように使うこともできます。
その一匹狼の刑事はルールに従わずに事件を解決した。
🗣️The maverick detective cracked the case without following the rules.
ニュースでは、「(政治家などが)無所属の」という意味でのmaverickがよく使われています。
その無所属の政治家は、政党の支援なしで選挙に勝ちました。
🗣️The maverick politician won the election without party support. December 12, 2025
うわーMOB RULESのツアT残ってるの羨ましすぎ…
うちの旦那が昔着てたやつ絶対これだよ😂
★90sビンテージ★BLACK SABBATH Tシャツ M
https://t.co/GfYrCPExSU December 12, 2025
記事を投稿しました! 【地味に嬉しい】GuardDutyにSuppression rules機能が登場したので触ってみる [AWS] on #Qiita https://t.co/Ewhwcx3fyb December 12, 2025
確かに。質問してるのに、「作ったよ」と勝手に進める。rulesに入れても効かないw
でも、主にGAS作らせることが多いけど、ほぼ一発で「これだ」ってのを作れるし、失敗することがほぼないのはすごいなぁと思って今は毎日使ってる(試してる?かな)。 https://t.co/9YILHQpQFu December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



