中国語 トレンド
0post
2025.12.05 10:00
:0% :0% (30代/男性)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
https://t.co/EUN2zEgKT3 来週末までに倭国旅行に行くんだ~。家族と一緒だから普段は中国語か英語で話してるけど、今の時期めっちゃ敏感だから誤解されそうで怖くて、わざわざ台湾マークのバッジいっぱいつけたリュックを特注した(笑) https://t.co/52sNfkGVaV December 12, 2025
8RP
@livedoornews ここの中国語は「小倭国的好寸?(小倭国は生意気)」「中国牛逼(中国すげ〜)」と書いてますよ。メディアはかなり中国を忖度して誤訳しています。 December 12, 2025
7RP
🐰「中国語/韓国語/英語が話せます」
👩🏻「私が思うにリブは7ヶ国語話せると思うよ!中国語/韓国語/倭国語/"イケメン"/"可愛い"/"愛らしい"/"かっこいい"。この中で何が1番得意?」
🐰「僕は……"ヌナ、すごく綺麗だ"。」
⬆️メロすぎ罪で逮捕ーーーッッ😭‼️‼️
https://t.co/QiDeykqGcn December 12, 2025
5RP
高松城址の石垣に中国語落書き
「小倭国听好了 中国牛逼」※と落書きされている模様。
※「小倭国めよく聞け、中国はすごいぞ」という意味の中国語 https://t.co/ot0J4wEFHT December 12, 2025
3RP
みなさん、おはようございます〜
ここ数日、私は小さなプロジェクトとして
山下智久さんのMV『The Artist』を
スペイン語・イタリア語・英語・中国語の4言語に翻訳しているところです🙈
この美しい曲を、より多くのファンの方々に理解してもらえたら嬉しいです🤍
#山下智久 #山P #TheArtist https://t.co/ghdhsnoePl December 12, 2025
3RP
映画『 #名無しの子 』
https://t.co/Khy8flaiId
倭国語と中国語の字幕付きです。
倭国人は勿論、倭国にいる中国の方にも観てほしい。
倭国の若者だけでなく、中国の若者も残留孤児のことを知らないという。留学生にも観てもらえたら。
私たちは歴史を見つめ、今と未来を賢く生きなければならない。 December 12, 2025
1RP
本当は中国語セリフを書かないほうが読みやすいかなと思ったんですが、やっぱり小黒が「水木叔叔」って呼ぶのがあまりにも可愛くて…削れませんでした!わがまま許してください…!🙇♀️ https://t.co/mJUZinrDMp December 12, 2025
1RP
鹿野の弟子の泽宇zéyǔ、倭国語のカタカナはジーユーなのね。正確には「ジー」とはかなり離れた音です。
泽zé(澤)の母音eは中国語独特の音で、カタカナにするのは厳しい。
初学者泣かせの母音なのです。
しかし!!冒頭で無限が教えてくれるのでこれで解決!!!
師匠ありがとうございます! https://t.co/yl07zx47ZP December 12, 2025
1RP
@ruri_tps 外国人は彼女を「ハニー」などと呼ぶことが多いよ。つまり「親愛なる人」で、文化の違いかな😌
中国語で
彼女 → 女友
女友達 → 女性朋友
意外と倭国語と近い表現ですね December 12, 2025
@GIGA4516 倭国語では、散る花 と 落ちる花の使い分けはある。その差異によって花の種類を特定したいのは分かる。だが、中国語で、花が散る と 花が落ちる の使い分けがあるかどうか。用例が欲しいところ。 December 12, 2025
南海新今宮の新しい駅名標にすごく違和感を覚えたんだけど、これまでひらがな主体だったのが漢字主体になったのと、中国語とハングルの駅名標記がなくなったからか
インバウンドの乗降がトップクラスに多い駅で、中韓の標記をなくしてくるとは思い切ったなぁ、と… December 12, 2025
🇨🇳 中国語単語クイズ!🇨🇳
【問題】
「どこ」って中国語でなんて言う?
【答え】
哪儿 ( nǎr)
【例文】 我的耳机又找不到了,到底哪儿去了?
( Wǒ de ěrjī yòu zhǎobudàole, dàodǐ nǎ'er qùle?)
訳: 俺のイヤホンまた見つかんねえんだけど、マジでどこ行ったんだよ? December 12, 2025
10 あるものなのであるが、時にさほど勉強したこともない英独仏以外の言葉でもそうなることがあるのだが、(そう言えば、現代中国語文も外国語のつもりで中日辞典を使って、そう読める時もあったが、)倭国の漢文学習、漢文読解のためのあの漢和辞典では、それが起きたことが私は一度もないのである。+ December 12, 2025
@tata_tanaka_ 私も倭国語版に飽き足らず色んな言語で見てるんですけどポルトガルの📺君めちゃくちゃ好きで驚く時の声とかめっちゃ可愛いなって思いながら見てました…🥰
中国語の情けなさわかります!🤣
あーー!の違いだけで楽しめるのほんといい… December 12, 2025
@ishimaki_ms 今初めていろんな言語で聞いてるんですが📺 君めちゃ青年って感じの若さ感じています!、!7話アー!の個性がどの国も強すぎて中国語も情けなくてとんでもなく好きですっっ December 12, 2025
@hirayamat 中国語・朝鮮語ではあるようです。《漢語大詞典》にある初出は清代の厲鶚《東城雜記·〈如此江山亭詩卷〉》だそうです。近現代では、朱德や老舍を引いています。このあたりの言葉は輸入されてもあまり倭国の辞書編纂者の目が届かないことが多いような印象があります。 https://t.co/VwK7XzqMKD December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



