the convenience store|夜勤事件 ゲーム
0post
2025.12.05
:0% :0% (-/-)
the convenience store|夜勤事件に関するポスト数は前日に比べ33%減少しました。男女比は変わりませんでした。本日話題になっているキーワードは「ホラー」です。
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
【ショート投稿👻】
▼20:00ショート
https://t.co/wIh2IJJHrD
見てくれた人は、
「ここが一番怖かった」「このシーン好き」みたいに
リプで感想もらえたら嬉しいです🤡🎪
#チラズアート #夜勤事件 #ホラーゲーム #Vtuber December 12, 2025
1RP
【フェアのご紹介】
怖い小説&ホラーゲームノベライズを集めました!
チラズアートさんの夜勤事件、地獄銭湯。
主人公のモデルとなった加藤小夏さんが実況したことで、より盛り上がりを見せるサイレントヒルf。
どれも見逃し厳禁です!
ご来店お待ちしております。
#サイレントヒルf https://t.co/LgDC3tAbLZ December 12, 2025
1RP
@nakanoalma6 お誕生日おめでとうございます㊗️㊗️
これからも健康で配信続けてください🙌
生誕ポストに反応して下さってありがとうございます✨😭
明日の名古屋のイベント→その後の夜勤事件楽しみにしてます( *´꒳`* ) December 12, 2025
💬 Example
コンビニに行くなら、ついでに牛乳も買ってきて。
🔤 Konbini ni iku nara, tsuide ni gyuunyuu mo katte kite.
🌐 "If you're going to the convenience store, buy milk while you're at it."
#DailyJapanese #日常会話 #倭国語学習 December 12, 2025
痛客対応もこなすスーパーバイト#ゲーム実況 #ゲーム配信 #女性配信者 #夜勤事件 #ホラゲー #ゲーム #ホラゲ配信 #shorts https://t.co/GUuyz2pC2x @YouTubeより December 12, 2025
していました。してきました。差異
~していました:
👉「ある過去の時点・期間に、していた(続いていた/よくしていた)状態」を言う。
👉 英語だと was doing / used to do に近い。
~してきました:
👉「過去から今までずっとしてきて、その結果が“今”に続いている/今に関係している」感じ。
👉 英語だと have been doing / have done に近い。
1. 中国語での説明
① ~していました
意味・ニュアンス
描写「在过去某个时间点或某一段时间内正在进行的动作或持续的状态」
说话人的视点在「过去」,不一定跟「现在」有关系。
可以表示:
过去进行:当时正在做
过去习惯:那时候经常做
对等的中文表达
「那时候正在……」「当时在……」
「以前常常……」「过去总是……」
例句
倭国語:
子どものころ、毎日公園で遊んでいました。
中文:
小时候,我每天都在公园里玩。
→ 说明「过去那段时间的习惯」,现在不一定还在做。
倭国語:
昨日の午後はずっと本を読んでいました。
中文:
昨天下午我一直在看书。
→ 说话人把视点放在「昨天下午」,只是描述那段时间的状态。
② ~してきました
基本イメージ
てくる 的核心含义是「向说话人现在的时间点靠近」。
~してきました = 「从过去开始做,一直做到现在(或刚刚),而且结果影响现在」。
两大常见用法
A. 真正“去做了某事然后回来”
コンビニに行ってきました。
→ 我去了一趟便利店(现在已经回来了)。
「行って」+「くる」= 去了一下又回来,强调「往返」完成。
类似中文表达:
「刚去……了一趟」「去……回来」
B. 从过去持续到现在(带“今まで”的感觉)
今までずっと倭国語を勉強してきました。
→ 到现在为止我一直在学习日语。
ここ10年間、IT業界で働いてきました。
→ 这十年来,我一直在IT行业工作。
这里的「~してきました」有:
从过去某个时间点开始
一直持续到「现在」
现在的我,就是这个经历的结果
中文可对应:
「一直……到现在」
「这几年一直在……」
「从以前到现在持续做某事」
③ 对比:~していました vs ~してきました(中文角度)
时间感
~していました:
→ 说话人站在「过去」回顾那段时间。
例:
倭国にいたとき、ラーメン屋で働いていました。
→ 在倭国的时候,我在拉面店打工(那段时间的状态)。
~してきました:
→ 说话人从「过去到现在」看整个过程,强调「经验积累到现在」。
倭国にいたときから、ずっとラーメン屋で働いてきました。
→ 从在倭国的时候开始,一直到现在我都在拉面店工作(听起来像现在可能还在做,或这段经历对现在很重要)。
是否和“现在”有联系
~していました:
通常给人一种「那段时间已经结束」的感觉。
→ 「过去的事情」
~してきました:
强调「经历延续到现在」或者「导致现在的状态」。
→ 「到现在为止的经历」
对照例:
これまで3年間、倭国語を教えていました。
→ 到目前为止这三年,我曾经教过日语。(听起来现在可能已经不教了)
これまで3年間、倭国語を教えてきました。
→ 这三年来,我一直在教日语。(自然地让人感觉:现在也仍然是日语老师)
2. Explanation in English
① ~していました
Meaning / Nuance
Describes an action or state in the past, seen from the point of view of that past time.
Often:
Past progressive: was doing
Past habitual: used to do
So it is basically:
“At that time, I was doing …”
“In those days, I used to …”
Examples
子どものころ、毎日公園で遊んでいました。
→ I used to play in the park every day when I was a child.
昨日の午後はずっと本を読んでいました。
→ I was reading a book all afternoon yesterday.
In both cases, you’re just describing a past period. There is no strong focus on how it connects to “now”.
② ~してきました
Core image of てくる
てくる literally means “do something and come (toward here/now)”.
In time, it means “something has happened up to now”.
So ~してきました means:
“I have done (it) and now I’m here with that result.”
“I have been doing (it) up to now.”
Two major patterns
A. Go and do something and (now) come back
コンビニに行ってきました。
→ I went to the convenience store (and now I’m back).
This is a very physical / literal use:
“I went and (have) come back.”
B. Have been doing up to now (experience / continuation)
今までずっと倭国語を勉強してきました。
→ I have been studying Japanese up to now.
ここ10年間、IT業界で働いてきました。
→ I have worked / I have been working in the IT industry for the past ten years.
Here, ~してきました is close to the present perfect:
“have done / have been doing”
It highlights that the past activity leads to the present situation.
③ Contrast: ~していました vs ~してきました (English view)
Viewpoint in time
~していました
→ Viewpoint is in the past. Just describing what was happening then.
→ Similar to was doing or used to do.
~してきました
→ Viewpoint is “from the past up to now”.
→ Similar to have done / have been doing.
Connection to the present
~していました
→ Often sounds like “that period is over now”.
~してきました
→ Emphasizes “this experience continues to now” or “this experience shapes who I am now”.
Example pair
これまで3年間、倭国語を教えていました。
→ For three years up to now, I was teaching Japanese.
(Sounds like you might have stopped, or you’re just looking back at that period.)
これまで3年間、倭国語を教えてきました。
→ I have been teaching Japanese for the past three years.
(Implies you’re probably still teaching now, or that this experience is important to your current self.) December 12, 2025
かなり冷えてきましたね🤧
昨日絶叫したときに、肺から息が出ていくのがはっきりわかりました。ヒューって。空気が冷えてるからですね
さて、21時からはホラゲー #夜勤事件 マルチエンディング回収編です!
おそらく最終夜になると思います!
お楽しみに!!🐕🌟 December 12, 2025
#これを見た人はセーラー服の画像を貼れ
チラズアートさんのホラーゲーム、
「Hanako | 花子さん」の首無し女子高生!
一応セーラー服だからセーフですよね!?💦😂
夜勤事件の映画楽しみに待ってます📽️🍀 https://t.co/Mvg7FNl4S3 December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



