1
unique
0post
2025.12.06 17:00
:0% :0% (40代/男性)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
\「あいち2025」振り返り/
キュレーターやコーディネーターによる「作品解説ツアー(愛知芸術文化センター)」の様子をお届けします💌
会期中に各会場(愛知芸術文化センター、愛知県陶磁美術館、瀬戸市のまちなか)で計5回実施しました。ツアーではキュレーターとコーディネーターが、自身が担当したアーティストの作品制作の背景や、展示や鑑賞のポイントなどを、ツアー形式でご紹介しました。
ご参加いただいた皆様、ありがとうございました。
\Reflecting on Aichi Triennale 2025 /
We are pleased to share a look back at tours at Aichi Arts Center. 💌
During Aichi Triennale 2025, we organized 5 guided tours in which curators and coordinators provided in-depth explanations of the artworks.
The tours were held at each venue—including the Aichi Arts Center, the Aichi Prefectural Ceramic Museum, and Seto city —introducing the backgrounds of the artworks by the artists they worked with, as well as highlights unique to each location.
Thank you very much to everyone who joined us.
Credit:
@aitoricamerabu
photo1.2 みずのあきひこ
#contemporaryart #現代アート #愛知県 #aichitriennale #国際芸術祭あいち #国際芸術祭あいち2025 #aichitriennale2025 #あいち2025 #作品解説ツアー December 12, 2025
\「あいち2025」振り返り/
キュレーターやコーディネーターによる「作品解説ツアー(愛知県陶磁美術館)」の様子をお届けします💌
会期中に各会場(愛知芸術文化センター、愛知県陶磁美術館、瀬戸市のまちなか)で計5回実施しました。ツアーではキュレーターとコーディネーターが、自身が担当したアーティストの作品制作の背景や、展示や鑑賞のポイントなどを、ツアー形式でご紹介しました。
ご参加いただいた皆様、ありがとうございました。
\Reflecting on Aichi Triennale 2025 /
We are pleased to share a look back at these tours 💌
During Aichi Triennale 2025, we organized 5 guided tours in which curators and coordinators provided in-depth explanations of the artworks.
The tours were held at each venue—including the Aichi Arts Center, the Aichi Prefectural Ceramic Museum, and Seto city —introducing the backgrounds of the artworks by the artists they worked with, as well as highlights unique to each location.
Thank you very much to everyone who joined us.
Credit:
@aitoricamerabu
photo ヨシダヒロシ
#contemporaryart #現代アート #愛知県 #aichitriennale #国際芸術祭あいち #国際芸術祭あいち2025 #aichitriennale2025 #あいち2025 #作品解説ツアー December 12, 2025
空気を読む (kuuki wo yomu) means “to read the room” or “to sense the atmosphere.” This uniquely Japanese expression describes the ability to pick up on unspoken social cues, understand the mood of a situation, and act appropriately without being told explicitly.
Literally “to read the air,” this concept is crucial in Japanese culture, which values indirect communication and social harmony. Being able to 空気を読む means understanding what’s appropriate in a given situation without explicit instruction.
A person who can’t read the atmosphere is called 空気が読めない人 (kuuki ga yomenai hito) or abbreviated as KY, which is considered a social weakness in Japan.
This phrase is essential for understanding Japanese social dynamics and communication styles.
#Japanese #JapaneseLearning #Culture #Communication December 12, 2025
おはようございます!
エクセルのGROUPBY関数が便利で
最近は良く使っていますが、
UNIQUE関数も重複のないデータを
作りたい時にメチャ便利なので好ん
で使います。動画見て分かる通りで
メチャ便利です、おススメです😆 https://t.co/aVQwhCASbI December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



